Az animátorok olyan hihetetlen lelkesedéssel és kitartással,
visszautasítás esetén olyan mélységes csodálkozás
színlelésével szervezték a játékokat, hogy bizony, nem volt
könnyű nemet mondani. (Az "alapnyelv" az angol volt, de a
biztonság kedvéért németül és oroszul is elmondták a
magukét).
Ez a lány a kicsiket hívta valamilyen kalózos játékra, aminek a
végén a gonosz kampókezűt bedobták a medencébe.
Sajnos, olyan szemüvege volt, hogy oldalról - ahonnan az
arckifejezés igazán jellegzetes volt - soha nem sikerült a
szemét is látnom; remélem, a mimika enélkül is kifejező.
Köszönöm a véleményedet! Követtem az animátort, de ezt a feltűnően "hangoskodó" pillanatot valóban hirtelen kellett exponálni. Lehet, hogy az átlagoló fénymérés helyett az arcra mérve jobb lenne a hatás, de akkor meg a háttér kiégésének lett volna nagyobb a veszélye, és -1.0-nél nagyobb expozíció kompenzációt már nem igazán szívesen állítok be.
Szerintem nincs ezzel a fotóval semmi baj.Leolvasható az arcon az erőteljes hívó szó,ha a zászót is bele akartad vinni akkor teljessen jó a nézőpont.A háttér is azt sugalja hogy strandon készült a kép,az élesség tökéletes,szerintem a hátteret se lehetett volna jobban elmosni ebben a helyzetben.Gondolom egy pillanat alatt kellett lereagálnod a helyzetet.
Gratulálok hozzá!
Köszönöm a véleményedet!
Tökéletesen foglaltad össze a szituációt:
- hangosan beszélt, sőt, kiabált, hogy odacsődítse a játékhoz a gyerekeket,
- kitekint a képből (mivel a zászlót is "részének tekintettem", azt is belekalkuláltam a vágásba), és valóban nem a képen láthatóakhoz beszél,
- a strandon általában alul-öltözöttek az emberek, sajnos, csak a férfiak félmeztelenek.
Sajnálom, hogy nem tetszik, majd igyekszem kompenzálni valamilyen másik képpel, ami jobban átmegy... Tényleg kár, hogy csak a magyarázat értelmezi a pillanatot, ügyelni fogok a jövőben.
Megpróbáltam az alakot levágni, de akkor a hajába tűzött zászló miatt túl szűk lett volna elől. Megpróbálkoztam egy négyzetes vágással is, az valahogy még sutábbnak tűnt nekem. Köszönöm a véleményedet és külön azt, amit a fehér foltról. írtál, nem is vettem észre ("más szemében a szálkát is...")
Nekem ez most nem tetszik. Egy ordító, vagy hangosan beszélő nőt látok, félbevágott és félmeztelen férfivel a háttérben, a képből kitekintő főszereplő arccal, nem túl szerencsés megvilágítással. Persze a leírás ad némi mondanivalót, de én jobb szeretem csak a képet nézni, ha annak van meg a közvetlen üzenete, az számomra most nem jött át.
Szia Dodó, A pillanat nagyon jó, a színvilága is remek lett, a háttér szépen mosott, de a baloldali félbevágott alak zavarónak tűnik. Alul a becsillant fehér foltot retusáltam volna. Üdv.
Köszönöm a véleményedet! Tisztes távolból faroltam a fekvőszékek között, és amikor azt hittem, hogy most... most "szeme is lesz", exponáltam... de nem jött össze.
Szia!A leírással eggyütt amit a képhez adtál szinte hallani is lehet a mondatot!Valóban jobb lenne a kép ha látszanának a szemek de ha nem volt rá lehetőség hát mit lehet tenni!Számomra így is kifejező a felvétel!Üdv